Mitt bland de många kopparna tentapluggskaffe och de höga travarna med böcker om neurologi och fysiologi började jag fundera lite på en av mina favoritlåtar.
Det är en vacker visa, ursprungligen sjungen på jiddisch, skriven för en liten operett på trettiotalet. Operetten hette Men Ken Lebn Nor Men Lost Nisht, ett gammalt judiskt ordspråk för något i stil med Du kan leva men de tillåter det inte, eller som den kallades på engelska I would if I could.
Det var min vän Monsieur G som påminde mig om den för ett tag sedan, och sedan dess har jag inte kunnat sluta lyssna på han och hans bands version på myspace.
Det finns säkert långt fler än tusen versioner, men några jag tycker om alternativt hatar och finns på spotify har jag samlat i den här listan.
Annars finns det såklart några rariteter från den där videosidan...
Bara för att den är tokig. Sången kommer på 5:10.
På svenska! Fin, trots allt. Men det beror nog mest på att jag gillar Zarah så mycket.
Godkväll
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar